All Saints Day Masses
October 31 at 7pm - Vigil Mass
November 1 at 9am - Mass
From the first centuries after Christ, Christians who died a martyr’s death were considered saints, who live in God’s presence forever. Every year, on the anniversary of the martyrs’ deaths, Christians would visit their tombs and celebrate the Eucharist. This practice grew throughout the centuries to include remembering other outstanding Christians on the days they died. Soon the entire calendar was filled with memorials of the saints. In the ninth century, Pope Gregory IV designated November 1 as the day to remember all the saints living in God’s presence
Misas de el día de Todos los Santos
Octubre 31 a las 7pm - Misa de Vigilia
Noviembre 1 a las 9am - Misa
Desde los primeros siglos después de Cristo, los cristianos que murieron como mártires fueron considerados santos, que viven en la presencia de Dios para siempre. Cada año, en el aniversario de la muerte de los mártires, los cristianos visitaban sus tumbas y celebraban la Eucaristía. Esta práctica creció a lo largo de los siglos para incluir el recuerdo de otros cristianos sobresalientes en los días en que murieron. Pronto todo el calendario se llenó de memoriales de los santos. En el siglo IX, el Papa Gregorio IV designó el 1 de noviembre como el día para recordar a todos los santos que viven en la presencia de Dios.